Los

338

НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...]

In Russian art & Historica

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +377 9 777 39 80 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 1 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 2 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 3 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 4 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 1 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 2 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 3 aus 4
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В [...] - Bild 4 aus 4
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Monaco
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В ДЕНЬ СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ ЕЕ ДОЧЕРИ ЕЛЕНЫ338 MARIA Feodorovna (née Duchess Sophie Dorothea of Württemberg), Empress consort of Russia. 1759-1828.An autograph letter to her aunt from the House of Württemberg.Gatchina, 14 October 1799. 1 p. in-8o. In French.Gathschina, ce 14 oct. 1799 / Madame ma très chère Tante, / Je m’empresse d’annoncer à Votre Altesse Sérénissime les noces de ma fille Hélène avec le Prince héréditaire, et de demander vos bontés sur nos deux jeunes (...) Peut-être qu’un fort heureux affaire un jour à la jeune Grande Duchesse l’avantage de voir Votre Altesse Sérénissime ; j’espère qu’Elle fera alors tout son possible pour mériter votre tendresse. / Je suis bien touchée de vos bontés, ma chère Tante, d’avoir pensée à mon jour de naissance, et j’en remercie avec la plus vive reconnaissance ; et je saisis cette occasion pour y renouveller mille et mille fois les assurances que je suis et serais et à tout jamais avec le plus tendre et inaltérable attachement / Madame ma très chère Tante / De Votre Altesse Sérénissime / La bonne attachée et tendre nièce / Marie.We are particularly indebted to our colleague Jerome Cortade (Paris) for all his amiable help in transliteration of this letter.МАРИЯ ФЕДОРОВНА (1759-1828), императрицаВсероссийская (с 1801)Собственноручное письмоВюртембергского Дома.Гатчина, 14 октября 1799 г. – [1] с.; 18 х 12 см. - Орешковые чернила, бумага с филигранью и декоративным рельефным тиснением. На фр. яз.Мария Федоровна спешит «сообщить Вашей высокой светлости о супружестве дочери моей Елены с наследным Принцем... Возможно, какое-нибудь счастливое обстоятельство позволит юной великой княжне увидеться с Вашей высокой светлостью; надеюсь, она тогда сделает все возможное, чтобы заслужить Вашу ласку. Я весьма тронута, дорогая тетушка, Вашей любезностью - что Вы не забыли о моем дне рождения...».Елена Павловна (1784-1803) - герцогиня Мекленбург-Шверинская, дочь императора Павла I и Марии Фёдоровны. 12(23) октября 1799 в Гатчине вышла замуж за наследного принца Фридриха Людвига Мекленбург-Шверинского. Свадебные торжества продолжались целый месяц. О ее супруге граф Ростопчин писал: «Принц — человек жеманный, в сущности простоватый и невежественный, но добрый малый...».Провенанс: частное собрание автографов выдающихся людей (Париж).Starting price : 1620
НАПИСАНО В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ МАРИИ ФЕДОРОВНЫ И В ДЕНЬ СВАДЕБНЫХ ТОРЖЕСТВ ЕЕ ДОЧЕРИ ЕЛЕНЫ338 MARIA Feodorovna (née Duchess Sophie Dorothea of Württemberg), Empress consort of Russia. 1759-1828.An autograph letter to her aunt from the House of Württemberg.Gatchina, 14 October 1799. 1 p. in-8o. In French.Gathschina, ce 14 oct. 1799 / Madame ma très chère Tante, / Je m’empresse d’annoncer à Votre Altesse Sérénissime les noces de ma fille Hélène avec le Prince héréditaire, et de demander vos bontés sur nos deux jeunes (...) Peut-être qu’un fort heureux affaire un jour à la jeune Grande Duchesse l’avantage de voir Votre Altesse Sérénissime ; j’espère qu’Elle fera alors tout son possible pour mériter votre tendresse. / Je suis bien touchée de vos bontés, ma chère Tante, d’avoir pensée à mon jour de naissance, et j’en remercie avec la plus vive reconnaissance ; et je saisis cette occasion pour y renouveller mille et mille fois les assurances que je suis et serais et à tout jamais avec le plus tendre et inaltérable attachement / Madame ma très chère Tante / De Votre Altesse Sérénissime / La bonne attachée et tendre nièce / Marie.We are particularly indebted to our colleague Jerome Cortade (Paris) for all his amiable help in transliteration of this letter.МАРИЯ ФЕДОРОВНА (1759-1828), императрицаВсероссийская (с 1801)Собственноручное письмоВюртембергского Дома.Гатчина, 14 октября 1799 г. – [1] с.; 18 х 12 см. - Орешковые чернила, бумага с филигранью и декоративным рельефным тиснением. На фр. яз.Мария Федоровна спешит «сообщить Вашей высокой светлости о супружестве дочери моей Елены с наследным Принцем... Возможно, какое-нибудь счастливое обстоятельство позволит юной великой княжне увидеться с Вашей высокой светлостью; надеюсь, она тогда сделает все возможное, чтобы заслужить Вашу ласку. Я весьма тронута, дорогая тетушка, Вашей любезностью - что Вы не забыли о моем дне рождения...».Елена Павловна (1784-1803) - герцогиня Мекленбург-Шверинская, дочь императора Павла I и Марии Фёдоровны. 12(23) октября 1799 в Гатчине вышла замуж за наследного принца Фридриха Людвига Мекленбург-Шверинского. Свадебные торжества продолжались целый месяц. О ее супруге граф Ростопчин писал: «Принц — человек жеманный, в сущности простоватый и невежественный, но добрый малый...».Провенанс: частное собрание автографов выдающихся людей (Париж).Starting price : 1620

Russian art & Historica

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Hotel Metropole - 4, avenue de la Madone
Monaco
98000
Monaco

Für Hermitage Fine Art Versandinformtation bitte wählen Sie +377 9 777 39 80.

Wichtige Informationen

Excl. Taxes : 27% + VAT LIVE + 3% sup Frais de vente : 27% HT LIVE + 3% sup In addition to the hammer price up to and including 250.000 EUR, the Buyer shall also pay a premium of 27% + VAT. Buyer’s premium rate payable on the hammer price in excesse of 250.000 EUR up to and including 2.500.000 EUR – 21.5% + VAT. Buyer’s premium rate payable on the portion of the hummer price in excess of 2.500.000 EUR – 12.5% + VAT. This amount will be added to the final bid. Please note that all Lots purchased through the services of online sales and auctions such as The-saleroom.com, Auction.fr, Lot-tissimo.de will be subject to an additional charge of 3%+ VAT of the hammer price. En cas d’enchère Live, si votre enchère est gagnante : 3% HT (3,6% TTC) de commission supplémentaire. Pour tout renseignement, merci de contacter le +377 9 777 39 80 / info@hermitagefineart.com

AGB

Vollständige AGBs