Los

771

J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973. Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes - Three [...]

In Autographs, Manuscripts, Photographs & Rare bo...

Diese Auktion ist eine LIVE Auktion! Sie müssen für diese Auktion registriert und als Bieter freigeschaltet sein, um bieten zu können.
Sie wurden überboten. Um die größte Chance zu haben zu gewinnen, erhöhen Sie bitte Ihr Maximal Gebot.
Ihre Registrierung wurde noch nicht durch das Auktionshaus genehmigt. Bitte, prüfen Sie Ihr E-Mail Konto für mehr Details.
Leider wurde Ihre Registrierung durch das Auktionshaus abgelehnt. Sie können das Auktionshaus direkt kontaktieren über +377 9 777 39 80 um mehr Informationen zu erhalten.
Sie sind zurzeit Höchstbieter! Um sicher zustellen, dass Sie das Los ersteigern, melden Sie sich zum Live Bieten an unter , oder erhöhen Sie ihr Maximalgebot.
Geben Sie jetzt ein Gebot ab! Ihre Registrierung war erfolgreich.
Entschuldigung, die Gebotsabgabephase ist leider beendet. Es erscheinen täglich 1000 neue Lose auf lot-tissimo.com, bitte starten Sie eine neue Anfrage.
Das Bieten auf dieser Auktion hat noch nicht begonnen. Bitte, registrieren Sie sich jetzt, so dass Sie zugelassen werden bis die Auktion startet.
1/2
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973. Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes - Three [...] - Bild 1 aus 2
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973. Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes - Three [...] - Bild 2 aus 2
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973. Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes - Three [...] - Bild 1 aus 2
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973. Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes - Three [...] - Bild 2 aus 2
Das Auktionshaus hat für dieses Los keine Ergebnisse veröffentlicht
Monaco
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973.Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes Three ½ in-8 ° pages on paper embossed at his address. (Oxford July 1956).“I am overwhelmed by all the Lord of the Rings business».Superb letter from Tolkien evoking the release of the Lord of the Rings and describing his illustrated vision of the Hobbits.“Dear Miss Sykes, you are more than justified in writing, and I ask your forgiveness for causing you anxiety. I have been neglectful, I fear, but I am a dreadfully married man, having a v. full-time job and to stick all The Lord of the Rings business in extra and plus. I have done nothing further in the matter since the publishers are not at present inclined to consider any edition illustrated or more “de luxe” and costly than the one just issued. I have been prevented, by illness earlier in the year and other difficulties, from going to London for a long while ; and though you were obliged to send your drawings to me (and I must return them) by post, I have a great reluctance to send them into an office in that way, while under my care.I have shown your drawings to other ‘readers’ and the response has been good; though most agree that the best way of doing hobbits is to make them absolutely ordinary human beings (except for a neat goatee or buskin of hair), and not too childlike, round-eyed etc. I cannot remember what notes I mentioned (having no secretary, I have no copies, unless I type). But I think what you need is a copy of the book.I am sorry that I have nothing left (save my own copy!); but I will if you like send some copies that would do to work from. I. a defective American copy pp.321-336 omitted – but should be supplemented perhaps by copying the missing bit from a library copy. Or/alternatively a paper-bound uncorrected proof copy (minus the drawings of Mordor Gate and Runes). II. A copy (with one defective page) of the English edition – defect amended. III A perfect copy with two errors (appearing in all edns.) amended by hand of the American edition.These you could keep for the present, though for purely ‘historical’ sentimental and bibliographical reasons I should like to have the back eventually. The Americans you could keep, if you wished.I should be very pleased to see any further drawings you make; though I cannot encourage any great hopes of your labour being rewarded in a practical way in the near future. Also, as long as you are willing to take the risk of posted transmission. Would you like your former set back now? They are here quite safely for the moment, but I am a bit nervous of being responsible for them so long (…). Except that – if and when I get any money from the book after the vast costs are defrayed : I have had none at all yet – I like some of the drawings so much that I should like to consider asking you to allow me to purchase some for myself, in the event of an illustrated edition being indefinitely postponed”.J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973.Lettre autographe signée à l’illustratrice Miss Sykes Trois pages ½ in-8° sur papier gaufré à son adresse. Slnd. (Oxford Juillet 1956).« Je suis débordé par toutes les affaires du Seigneur des Anneaux. »Superbe lettre de Tolkien évoquant la sortie du Seigneur des anneaux et décrivant sa vision illustrée des Hobbits.“Chère Mademoiselle Sykes, votre lettre est parfaitement justifiée et je vous prie de m’excuser de vous avoir causé cette anxiété. J’ai éténégligent, mais je suis un homme terriblement marié, ayant un travail à temps plein et je suis débordé par toutes les affaires du Seigneur des Anneaux. Je n’ai rien fait de plus en la matière puisque les éditeurs ne sont actuellement pas enclins à considérer une édition illustrée ou “de luxe”, plus coûteuse que celle qui vient d’être publiée. En raison d’une maladie survenue plus tôt dans l’année et d’autres difficultés, je n’ai pu me rendre à Londres depuis longtemps – et bien que vous ayez été obligé de m’envoyer vos dessins (et je dois les renvoyer) par courrier, j’ai beaucoup de réticence à les envoyer dans un bureau de cette façon, sous ma responsabilité.J’ai montré vos dessins à d’autres lecteurs et la réponse a été bonne ; bien que la plupart s’accordent à penser que la meilleure façon dedessiner des Hobbits est de les laisser paraitre tels des êtres humains absolument ordinaires, sans être qu’ils soient trop enfantins, aux yeux ronds, etc. (…). Mais je pense que ce dont vous avez besoin est une copie du livre. Je suis désolé de ne plus en voir de disponible (sauf la mienne propre !); mais je vais, si vous le voulez, vous envoyer des exemplaires de travail. I. Un exemplaire américain défectueux, les pages 321 à 336 sont omises – mais vous pourriez les compléter peut-être en copiant le manquant à partir d’un exemplaire de bibliothèque.Ou bien une copie d’épreuves non corrigée et reliée au papier (moins les dessins de Mordor Gate et de Runes). II. Un exemplaire (avec une page défectueuse) de l’édition anglaise – défaut modifié. III Un exemplaire parfait avec deux erreurs (apparaissant dans toutes les éditions.) modifié à la main dans l’édition américaine. Vous pourrez les conserver pour le moment, bien que, pour des raisons purement « historiques », sentimentales et bibliographiques, je veuille les récupérer un jour. Vous pouvez garder les éditions Américaines, si vous le souhaitez. Je serais très heureux de consulter tous les autres dessins que vous faites ; bien que je ne puisse pas vous garantir de grands espoirs quant au fait que votre travail soit récompensé de manière pratique dans un proche avenir. (…) Si je gagne de l’argent avec mon livre après tous les coûts énormes avancés (je n’en ai encore rien gagné) – j’aime tellement certains de vos dessins que j’aimerais vous demander si je puis en acheter pour moi-même, au cas où une édition illustrée serait reportée à une date ultérieure ?”.Starting price : 18000
J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973.Signed autograph letter to illustrator Miss Sykes Three ½ in-8 ° pages on paper embossed at his address. (Oxford July 1956).“I am overwhelmed by all the Lord of the Rings business».Superb letter from Tolkien evoking the release of the Lord of the Rings and describing his illustrated vision of the Hobbits.“Dear Miss Sykes, you are more than justified in writing, and I ask your forgiveness for causing you anxiety. I have been neglectful, I fear, but I am a dreadfully married man, having a v. full-time job and to stick all The Lord of the Rings business in extra and plus. I have done nothing further in the matter since the publishers are not at present inclined to consider any edition illustrated or more “de luxe” and costly than the one just issued. I have been prevented, by illness earlier in the year and other difficulties, from going to London for a long while ; and though you were obliged to send your drawings to me (and I must return them) by post, I have a great reluctance to send them into an office in that way, while under my care.I have shown your drawings to other ‘readers’ and the response has been good; though most agree that the best way of doing hobbits is to make them absolutely ordinary human beings (except for a neat goatee or buskin of hair), and not too childlike, round-eyed etc. I cannot remember what notes I mentioned (having no secretary, I have no copies, unless I type). But I think what you need is a copy of the book.I am sorry that I have nothing left (save my own copy!); but I will if you like send some copies that would do to work from. I. a defective American copy pp.321-336 omitted – but should be supplemented perhaps by copying the missing bit from a library copy. Or/alternatively a paper-bound uncorrected proof copy (minus the drawings of Mordor Gate and Runes). II. A copy (with one defective page) of the English edition – defect amended. III A perfect copy with two errors (appearing in all edns.) amended by hand of the American edition.These you could keep for the present, though for purely ‘historical’ sentimental and bibliographical reasons I should like to have the back eventually. The Americans you could keep, if you wished.I should be very pleased to see any further drawings you make; though I cannot encourage any great hopes of your labour being rewarded in a practical way in the near future. Also, as long as you are willing to take the risk of posted transmission. Would you like your former set back now? They are here quite safely for the moment, but I am a bit nervous of being responsible for them so long (…). Except that – if and when I get any money from the book after the vast costs are defrayed : I have had none at all yet – I like some of the drawings so much that I should like to consider asking you to allow me to purchase some for myself, in the event of an illustrated edition being indefinitely postponed”.J.R.R. TOLKIEN. 1892-1973.Lettre autographe signée à l’illustratrice Miss Sykes Trois pages ½ in-8° sur papier gaufré à son adresse. Slnd. (Oxford Juillet 1956).« Je suis débordé par toutes les affaires du Seigneur des Anneaux. »Superbe lettre de Tolkien évoquant la sortie du Seigneur des anneaux et décrivant sa vision illustrée des Hobbits.“Chère Mademoiselle Sykes, votre lettre est parfaitement justifiée et je vous prie de m’excuser de vous avoir causé cette anxiété. J’ai éténégligent, mais je suis un homme terriblement marié, ayant un travail à temps plein et je suis débordé par toutes les affaires du Seigneur des Anneaux. Je n’ai rien fait de plus en la matière puisque les éditeurs ne sont actuellement pas enclins à considérer une édition illustrée ou “de luxe”, plus coûteuse que celle qui vient d’être publiée. En raison d’une maladie survenue plus tôt dans l’année et d’autres difficultés, je n’ai pu me rendre à Londres depuis longtemps – et bien que vous ayez été obligé de m’envoyer vos dessins (et je dois les renvoyer) par courrier, j’ai beaucoup de réticence à les envoyer dans un bureau de cette façon, sous ma responsabilité.J’ai montré vos dessins à d’autres lecteurs et la réponse a été bonne ; bien que la plupart s’accordent à penser que la meilleure façon dedessiner des Hobbits est de les laisser paraitre tels des êtres humains absolument ordinaires, sans être qu’ils soient trop enfantins, aux yeux ronds, etc. (…). Mais je pense que ce dont vous avez besoin est une copie du livre. Je suis désolé de ne plus en voir de disponible (sauf la mienne propre !); mais je vais, si vous le voulez, vous envoyer des exemplaires de travail. I. Un exemplaire américain défectueux, les pages 321 à 336 sont omises – mais vous pourriez les compléter peut-être en copiant le manquant à partir d’un exemplaire de bibliothèque.Ou bien une copie d’épreuves non corrigée et reliée au papier (moins les dessins de Mordor Gate et de Runes). II. Un exemplaire (avec une page défectueuse) de l’édition anglaise – défaut modifié. III Un exemplaire parfait avec deux erreurs (apparaissant dans toutes les éditions.) modifié à la main dans l’édition américaine. Vous pourrez les conserver pour le moment, bien que, pour des raisons purement « historiques », sentimentales et bibliographiques, je veuille les récupérer un jour. Vous pouvez garder les éditions Américaines, si vous le souhaitez. Je serais très heureux de consulter tous les autres dessins que vous faites ; bien que je ne puisse pas vous garantir de grands espoirs quant au fait que votre travail soit récompensé de manière pratique dans un proche avenir. (…) Si je gagne de l’argent avec mon livre après tous les coûts énormes avancés (je n’en ai encore rien gagné) – j’aime tellement certains de vos dessins que j’aimerais vous demander si je puis en acheter pour moi-même, au cas où une édition illustrée serait reportée à une date ultérieure ?”.Starting price : 18000

Autographs, Manuscripts, Photographs & Rare books

Auktionsdatum
Ort der Versteigerung
Hôtel Métropole
Monaco
98007
Monaco

Für Hermitage Fine Art Versandinformtation bitte wählen Sie +377 9 777 39 80.

Wichtige Informationen

<b>Excl. Taxes : 27% + VAT
LIVE + 3% sup
Frais de vente : 27% HT
LIVE + 3% sup</b>

In addition to the hammer price up to and including 250.000 EUR, the Buyer shall also pay a premium of 27% + VAT.
Buyer’s premium rate payable on the hammer price in excesse of 250.000 EUR up to and including 2.500.000 EUR – 21.5% + VAT.
Buyer’s premium rate payable on the portion of the hummer price in excess of 2.500.000 EUR – 12.5% + VAT.
This amount will be added to the final bid. Please note that all Lots purchased through the services of online sales and auctions such as The-saleroom.com, Auction.fr, Lot-tissimo.de will be subject to an additional charge of 3%+ VAT of the hammer price.

En cas d’enchère Live, si votre enchère est gagnante : 3%HT de commission supplémentaire.

<b>Crédits photo :</b> François Fernandez / Eric Teisseire

Extra information

All lots marked with the symbol are under temporary importation are subject to import tax (5.5%) (EU).
Manuscripts Lot: 795


For details see General terms and conditions:


6. TEMPORARY IMPORTATION

6.1. Any Lot marked with a symbol “plus (+)” are “free port” and are subject to import tax.

The Buyer intending to import the aforesaid Lot into the European Union should be aware that an import tax will be due on the Hammer Price.

This import tax shall be paid to Hermitage Fine Art in addition to other fees

(e.g.: 5.5% for antiques and works of art in Monaco).

6.2. Any other Lots are in free circulation within the European Union.

6.3. The Buyer shall be responsible for checking and fulfilling all the conditions for the transportation of the Lots to their destination, including, but not limited to, checking the import status of the Lots, and the regulations for importation at destination.

 

2. The following lots are subject to Artist's Resale Right (an additional 3% will be added to hammer price)
(Authors of original works of art are entitled to a royalty each time one of their works is resold through an art market professional)
Manuscripts Lots: 813, 816

 

<b>Pour tout renseignement, merci de contacter le +377 9 777 39 80 / info@hermitagefineart.com</b>

AGB

Vollständige AGBs